/csr-component-m/config/article/index.js
lx.huanqiu.com

小米在国内发展的顺风顺水,下一步就是国际化了。而国际化的第一步就是让老外了解品牌文化,这样自然就牵涉到英文翻译的问题。上次小米征集的“为发烧而生”还没有合适的翻译,可“红米”已经先有结果了。小米联合创始人林斌刚刚发微博宣布,红米英文名定为“Redmi”。

林斌称:“红米手机英文怎么翻译?不是Hongmi,不是Red Rice。今天,我们正式启用:Redmi。希望大家喜欢。”

不少网友看完之后纷纷调侃:“中西合璧”、“混血儿啊”。照此推理,小米岂不是“Littlemi”吗?

这个名字,你觉得如何?

小米在国内发展的顺风顺水,下一步就是国际化了。而国际化的第一步就是让老外了解品牌文化,这样自然就牵涉到英文翻译的问题。上次小米征集的“为发烧而生”还没有合适的翻译,可“红米”已经先有结果了。小米联合创始人林斌刚刚发微博宣布,红米英文名定为“Redmi”。

林斌称:“红米手机英文怎么翻译?不是Hongmi,不是Red Rice。今天,我们正式启用:Redmi。希望大家喜欢。”

不少网友看完之后纷纷调侃:“中西合璧”、“混血儿啊”。照此推理,小米岂不是“Littlemi”吗?

这个名字,你觉得如何?

43147
10995
10996
11000
11001
10997
11023
11024
10998
11016
11006
11002
11003
10999
11017
11326
11018
11007
11004
11005
11019
11020
7009984
11328
11008