/csr-component-m/config/article/index.js
lx.huanqiu.com

据英国广播公司(BBC)报道, “加油”是很多中国人的口头禅,普通话里读作jia you,粤语念ga yau。它早已超过了原来的字面意思,被用作鼓励他人或体育赛场上的欢呼。最初,一些人在使用英语时,使用“add oil”来表达中文“加油”的意思。这让其他使用英语的人们一头雾水。不过,最新版的《牛津英语词典》已经为“add oil”正名了。

“add oil”,这是一句中国人常挂在嘴边的词语的英文直译。现在,它已被《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)所承认,用以表达鼓励、激励、或支持,相当于英文的“go on!”或“go for it!”。

那么“加油”一次是如何起源的呢?根据BBC的说法,一些人认为它起源于上世纪60年代的澳门车赛,人们会呐喊“加油”,为赛车多加燃料。

如今,在香港等一些地方,很多人混合使用英语和汉语,他们也开始将这个词用于英语。报道称,用英语输入“add oil”更加简单,这是“add oil”能被收入字典的原因之一。

所以,下次当你再要给别人打气时,只需要说:“Add oil!”

据英国广播公司(BBC)报道, “加油”是很多中国人的口头禅,普通话里读作jia you,粤语念ga yau。它早已超过了原来的字面意思,被用作鼓励他人或体育赛场上的欢呼。最初,一些人在使用英语时,使用“add oil”来表达中文“加油”的意思。这让其他使用英语的人们一头雾水。不过,最新版的《牛津英语词典》已经为“add oil”正名了。

“add oil”,这是一句中国人常挂在嘴边的词语的英文直译。现在,它已被《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)所承认,用以表达鼓励、激励、或支持,相当于英文的“go on!”或“go for it!”。

那么“加油”一次是如何起源的呢?根据BBC的说法,一些人认为它起源于上世纪60年代的澳门车赛,人们会呐喊“加油”,为赛车多加燃料。

如今,在香港等一些地方,很多人混合使用英语和汉语,他们也开始将这个词用于英语。报道称,用英语输入“add oil”更加简单,这是“add oil”能被收入字典的原因之一。

所以,下次当你再要给别人打气时,只需要说:“Add oil!”

43147
10995
10996
11000
11001
10997
11023
11024
10998
11016
11006
11002
11003
10999
11017
11326
11018
11007
11004
11005
11019
11020
7009984
11328
11008